img353

img354

Baraja facsímil, Islas Británicas alrededor de 1765-1769

El As de picas, estaba grabado con un impuesto de 6 peniques, que se debía agregar al  precio de dicha baraja.

En la baraja se puede leer varias leyendas, en los dos idiomas oficiales. Ingles y francés.

El francés era y estaba considerado como idioma internacional.

Jorge III Rey .

Leyendas desde el exterior al interior.

Leyenda en ingles que dice:

Six pence add l duty :que se traduce como : Añadir seis peniques como impuestos…

Nº5

En la leyenda central, se puede tomar como una advertencia .Y esta escrita en francés:

“HONNI SOIT  QUI MAL  Y PENSE.”

Textualmente se  traduce como:

DESHONRA PARA EL QUE MAL PIENSE… ( ese pensar es pensar en hacer algo…)Pudiendo considerar dicha leyenda una especie de maldición…

Recordando al pueblo que falsificar tanto la baraja como el As de picas, estaba castigado con la pena capital, la pena de muerte.

La ultima leyenda también esta escrita en francés y dice:

DIEU ET MON DROIT

que significa:

Dios y mi derecho…

Finalmente el nombre del maestro de naipes o fabricante

Gibson&Gisborne.

 

 

Anuncios